You raise me up 気持ちを上げてくれる人

I like being with people who raise me up.

I’m a member of a gym, and I’v been there twice a week almost for 3 years.
Why could I have kept this good habit?
I owe it to the trainers and the members there.

Many of the members keep taking care of themselves for being better.
And some of them (including trainers) even work harder for competitions, or to be professional athletes.
There I’m always surrounded with their good vibes.

So I’m writing about one of them.
Here is my favorite trainer ‘cause she always gives a big smile and cheer up others.

I didn’t know exactly what she did before, only I’d heard that she used to play in women’s soccer league and she retired.
With her smile, I thought she had given up her soccer career to restart as a trainer.

But she hadn’t.

She will challenge to the league as soon as she is recovered from injury.

It may not be the best for her for being here as a trainer since she wants to return.
Even so, she smiles to cheer up others.

She may owes it all to her inner enthusiasm as a soccer player.

Ms. Yuuki Fujisawa, I wish you all the best to return to the field.
But, how much will I miss her when she is gone?


気持ちを上げてくれる人といるのはいいもんだな

ここ3年くらい、週2でのジム通いを続けている
なんで良い習慣を続けられるかって?
そこにいる人たちのおかげかもね

みんな、より良くあるために自分自身を大切にしてる
そのうちの何人かは(トレーナーさんも含めて)、コンテストに挑戦したり、プロのアスリートであろうとしている
そういうとこって、良い気が満ち溢れているよね

今日はそんな中の一人、お気に入りのトレーナーさんのことを書いてみる
笑顔でいっつもみんなを元気にしてくれる人

トレーナーさんの個人的な経歴についてはあんまり気にしないようにしてたんだけど、それでもなんとなく耳に入ってくる
元女子サッカーの選手だったとのこと

いっつもニコニコ接してくれるから、てっきり、選手としてはリタイアして、トレーナーさんとして再出発されたんだろうなと思ってた

でもそうじゃないんだって
怪我が治ったらまた選手としてのチャレンジをするつもりだとのこと

ああ、ここは彼女にとって、本当に望む場所ではないのね
それでもそんな素敵な笑顔でみんなに元気を分けてくれる

選手でいたいという内なる志を持ってるからできることだね

藤沢悠希さん、あなたの希望が叶う日を心から願ってます
でも、いなくなったらめちゃ寂しいね
| 日記 | 15:26 | comments(0) | trackbacks(0) |

My own world natural heritage 私の世界自然遺産

It’s a good season for traveling.
I’d like to write about it today.

I’ve been to Yakushima-island, a world natural heritage, once before.
I stayed two nights at one of the most luxury hotels in the island which truly is the most expensive one I’ve ever paid for.

They had a huge iconic window in front of the hall for mountain view and from my room, I had a ocean view.

It was a perfect scenery with blue and green.

Commonly, people climb the mountain to see the natural heritage Yaku-sugi, the ancient ciders, but I didn’t.
I just wanted to stay in to heal myself.

I just walked around nearby the hotel, drove around the island and did score works which I had to make soon.

And I realized that I’m always surrounded by similar natural environments.
Since then, I always feel like having my own world natural heritage in me.

I like my window from which I can see a beautiful scenery everyday.
There are mountains, lakes, and the sky.
Actually, they are just hills and ponds, but people near here call them mountains and lakes.

Whichever.

I believe you can find yours in you.

旅行シーズンだなー
今日はそのことを書こうかな

以前、屋久島に行ったことがある
その時は屋久島でも結構高級なホテルに2泊して、実際、今まで自分のお金で泊まった中では一番高かった
ホテルのホールには大きな全面ガラスがあって、そこからはマウンテンビュー、そして私の部屋からはオーシャンビューだった

普通屋久島行く人は屋久杉なんかの世界遺産見るために山登りすると思うけど、私はやめといた

ただ、じっと自分を癒したかったから

ホテルの周りを散歩して、島一周ドライブして、あとはその時溜まってた譜面書きをやって過ごした

で、気づいたのは、そういえばいっつもこんな環境にいるなってこと
それからは、いつも私だけの世界自然遺産を近くに感じている

私の部屋の窓からはいつも美しい景色が観れる
山と湖と、そして空と

実のところ、ただの丘と、池、なんだけどね
近所の人は、山と湖と呼んでいる

どっちでもよかね!
きっと誰でも自分だけの特別な景色を持つことができるね
| 日記 | 13:46 | comments(0) | trackbacks(0) |

Feel the water 水を感じる

I swim twice a week lately.
Swimming and singing seem like very similar to each other.

In the way of breathing, you have to exhale first then inhale or you shouldn’t think about inhaling but just concentrate on releasing your tension of your chest.
Exhale slowly, then inhale calmly.

In the way of posture, to swim faster or to sing more accurately, you shouldn’t bring up your head to see your goal or notes but just keep your eyes slightly downward of calm.

In the way of mind, you shouldn’t think anything or try to manipulate. Just feel empty.

All creatures come from the water.
In the water, I can feel it and I can be myself as ever.

最近では週2で泳いでいる
泳ぐことと歌うことはとても似ているみたい

呼吸の時、まず吐いてそれから吸う、というか吸うとは考えないほうがいい
ただ胸の圧を解放してあげることに集中する
ゆっくり吐いて静かに吸う、を心がける

姿勢では、早く泳いだり正確に歌うためには、頭を持ち上げるべきではない
そうしたらゴールが見えるかも、とか音程が取れるかもとか思っても
ただ静かにちょっと下の方を見ておく

気持ちの面では余計なことを考えないことだ
ただ空っぽを感じていよう

すべての生き物は水から生まれた
水の中ではそう思えるし、とっても自分らしくいられる気がする
| 日記 | 13:36 | comments(0) | trackbacks(0) |

Now’s the time 今でしょ!

I’m planning a trip to New York for a couple of weeks through November to December.

“Why haven’t you been there since you are a singer?”
I get such questions frequently.

I’m stingy so I watch its cost performance.
I’ve been thinking that I don’t want to waste my time and money just for sightseeing around the most expensive city.
So, I’ve been waiting for the best moment and now it comes.

To observe the result of an international competition which I applied early September.
When I found it, I screamed, “This is it!”

That will be meaningful for my aim to win, not only in Japan but of course globally someday.
Actually, the finals will held in Newark, NJ, but it’s close to New York.

It could be a chance to prove what I’ve done.
All I need is courage and adventure, and to know exactly where I’m standing.

I’ll find chances to play as a guest performer or taking some lessons if I have someone whom I really want to learn from
I want to try things out of guidebooks.

I can’t wait to do it.

11月から12月にかけてニューヨークに行く準備をしている

2週間くらいかな

ずっと歌やってて、一回もニューヨークに行ったことがないなんて!
何度も言われたことだ

超コスパ人間でケチだからね
世界一物価が高い街で、ただ観光して回るなんてもったいないって思ってきた
ずっと、いつかその時が来るって思って待ってたよ
で、ついにその時が来た

インターナショナルコンペの結果を見に行こう!
(もちろん応募したよ)
このコンペを見つけた時はこれだ!って思った

これはきっととても良い刺激になるよね
日本でも、そしていつか世界でも優勝してみたい

このコンペの決勝はニューヨークからは近いニューアークってとこである

今までやってきたことを試せるかも?
今の私に必要なのは、勇気と冒険と、自分の立ち位置を知ることやね

飛び入りで演奏する機会とか、もし、いいなって思う人がいたらレッスン受けてみたりとか、普通の旅行ではやらないようなこと、やってみたい

待ち遠しいな
| 日記 | 14:40 | comments(0) | trackbacks(0) |

Basie to get basics ベーシックにベイシーを

Now I’m listening to Count Basie’s works.

By my adviser Mr. Niwa who is a bassist, and I constantly take his lessons for these 5 years, Basie’s music would work on my complicated thoughts these days.
He says, “Basie has all the principals what the jazz musicians require.”

I used to be a member of a school jazz big band, and I remember that it mainly (or almost of all) played Basie’s numbers.
It was easier to play music and I took it simpler than now.
At least I feel so now.

I wish I could get back memories and Basie’s basics soon.

ベイシーを聞いている
この5年ほどコンスタントにレッスンを受けているベースの丹羽さん曰く、今の私のこんがらがった状況にはそれが一番効くよ、と

曰く、ベイシーにはジャズに必要な全てが詰まってる

大学のビッグバンドはベイシーナンバー漬けだったな
演奏することは今よりずっと簡単でシンプルに感じてたな
少なくとも今、そう感じている

あの頃の思い出とベイシーの基本に簡単に戻れるならいいのにな
| 日記 | 14:24 | comments(0) | trackbacks(0) |

I get “Misty” (and too much in music) 音楽に、もやってます

I did another recording last week and this will be the last one this year.
But I couldn’t feel I made it at all in spite of all I’d done for it.

Maybe I’d had too much practice out of fear of failure.
Maybe I’d felt too much pressure of high costs.

But, simply because of the lack of my techniques.

Looking back now, I can say I made music too complicated so I couldn’t handle it.
And I’m still with these complicated feelings.
It may take quite a long time to get my music back.

また別のレコーディングを終わったところ
今年はこれが最後だろう

けど、全然出来た気がしない
あれだけ色々やったのに

練習しすぎたのかも?
失敗するのが怖かったから

プレッシャー感じすぎた?
お金が結構かかってたから

というか、ただ単に自分の能力不足やけどね

後から考えるとわかるもんやね
自分で音楽を難しくしすぎて扱いきれなかった

そして今もまだ、そのごちゃごちゃした感覚の中にいる
音楽の感覚を取り戻すのにちょっと時間かかるかも
| 日記 | 13:40 | comments(0) | trackbacks(0) |

Where did we come from? - Gauguin 私達はどこから来たの?

I’m really getting accustomed to the water these days.
I’m missing the pool as soon as I get out of it.
It would be nice if I could swim every day.

In the water, I feel I’m free from everything including gravity and time, so I just wonder why the species of our ancestors should’ve got out to the ground.
Perhaps they might’ve been weak, so they had to give up and be exiled from the water in spite of their desires.

Now I swim around 1,300m every time.
The strange feeling comes when I reach to 800m.
It’s so exhausting until the point, but soon after, I feel like I can swim forever.
Feel like our ancestors’ memories still remain.

最近はすっかり水に馴染んできた
プールから出るなりもう水が恋しい
毎日泳ぎたいなー

水の中では自由だなって感じる
重力や時間からでさえ

人間の祖先は何で水から陸に上がってきたのかな
多分相当弱かったんやね
で、水の中にいられなくなって追いやられるように仕方なく、陸に上がったんじゃない?

最近は毎回1300m泳いでる
毎回、不思議な感覚が、800mくらいでやってくる
その地点まで、めっちゃきついのに、そこを過ぎるとなんか、もう、ずっと泳げるんじゃない?って感じになる
ご先祖様の記憶が呼び起こされるのかな
| 日記 | 16:38 | comments(1) | trackbacks(0) |

Well done, Masumi! 結構頑張ったよ!

I’m done with another recording for the next competition.
This was actually the 3rd time in the year.

I did it by solo with the self piano playing all alone with my recording engineer.
It was fantastic since this was the first time of solo style.
Technically, I’m still half way, but I feel like ‘finally’ I did it.

It’s been 5 years since I started singing with the piano all by myself, and finally I made a peace of work.
I want to say to myself, “well done! You are doing the best, so keep going on!”

次のコンテストに向けてレコーディングしてきた
今年に入って3度目のレコーディング

今回は自分でピアノ弾きながらソロでやった
エンジニアさん二人っきりで
初めてのソロレコーディング、良い時間だった
まだ、技術的にはもっともっとやんないといけないけど、でも、ついに!って感じ

ピアノ弾き語りを初めて5年以上かかって、やっと、一つ、作品を作ることができた
自分を褒めてあげたいね
よくやった!いつも精一杯頑張ってるね、その調子!って
| 日記 | 02:27 | comments(0) | trackbacks(0) |

Let’s keep on challenging 挑戦し続けよう

I have to say I couldn’t pass the preliminary of the competition.
I wish I could have brought you a good news and I really wanted to go to the finals, and to Seattle as the winner of the year.

There are so many singers at my level or above my level all over Japan and each of them is challenging to her best.
That’s all.
I will work harder than ever.

I’d like to keep on challenging to the next competition.
Up until when I reach the summit where I feel this is it.

コンテスト予選落ちしました
いいニュースを届けたかったよ
本選行きたかったし、優勝してシアトルにも行きたかった

私のレベルのシンガーやもっと上のシンガーは日本中にゴロゴロいて、それぞれに一生懸命挑戦しているのだろう
そういうことだと思う
もっともっとやんないとね

次のコンテストへもチャレンジし続けたい
ここが頂点だと感じられる地点に到達するまでは
| 日記 | 15:49 | comments(0) | trackbacks(0) |

Try going through all the hardships わざわざ苦しんでみる

I just want to be exhausted!
That is why I’ve started swimming.
You may think that I’m an idiot again, don’t you?

I’ve been thinking how I would be at the final stage of the competition which I’ve applied.

I would be nervous to death.
My heart would beat too fast so I could’t breathe enough.

I thought that swimming may let me go through the similar hard experiences regularly.

So I decided to try swimming as hard as I can, and immediately rushing 300 to 400 meters to my place to sing one or two while my breath is out.

How hard it is!

When I was a kid, I was in a local swimming club, so I thought I could swim even now.

But it’s been too long!
I can’t swim at all as I expected!

I’ve heard about people who drown to help others.
Now I get it.
They might think as I did.

何で水泳?って思う?
息切れしたいからよ

まーたバカなことを、って思いよろー?

もし、コンテストの本戦に出れたら、自分がどうなるのかって思ったと

多分死ぬほど緊張しそう
心臓がドキドキして息がうまくできないかも

水泳なら似たような感覚を日常的に味わえるかもって思った

で、とにかく必死に泳げるだけ泳いで、すぐに家までの3〜400メートルをダッシュして、息も絶え絶えに1、2曲歌ってみることにした

キツかー

子供の頃、スイミングに通わされてたから、今でも泳げるやろうって思ったと

けど、昔過ぎたー!
想像以上に全然泳げんっちゃけど!

よく、溺れてる人を助けようとして自分が溺れてしまう人の話を聞くけど
意味がわかった
多分、昔、泳げたからって思ってしまうんね
私みたいに
| 日記 | 14:09 | comments(0) | trackbacks(0) |

10
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--
>>
<<
--
Profile
Photo
masumi2019
New entries
Archives
           
Categories
 
Recent comment
Mobile
qrcode
Links
Others
無料ブログ作成サービス JUGEM